2015 Edition
description
description
This award is presented to the establishment that has enhanced its visibility and reputation through an original, innovative and effective campaign. The award recognizes one specific marketing strategy or communication.
Depuis 2012, l’hôtel s’est lancé dans une véritable démarche de tourisme expérientiel en construisant son image de marque autour de la signature « Surprenez votre imaginaire ». Depuis, cette signature est devenue le fil conducteur de toutes les actions entreprises par l’établissement qui, dans la même lignée, a produit Histoires sans suite. Publié en novembre 2014, ce recueil de nouvelles a réuni autour d’un même projet littéraire des écrivains de tous horizons.
Le jury a été séduit par le caractère expérientiel de l’idée dont l’originalité fait honneur à l’ADN montréalais. Par ailleurs, la dimension philanthropique du projet, qui inclut un don à la Fondation pour l’alphabétisation, ne fait que rajouter à sa valeur.
This award goes to the manager (supervisor or team leader) who implemented the most innovative measures to boost their team’s motivation, performance and personnel retention rates or to train new staff.
Gestionnaire d’une équipe de plus 55 employés, Lyne Harvey se distingue par son leadership naturel, son écoute et sa reconnaissance envers ses employés. En plus d’être la gouvernante générale du Sofitel Montréal Le Carré Doré, elle gère le Programme cousu main. Un cousu main est une attention particulière visant à créer l’émotion, la surprise et le plaisir pour chacun des clients en portant une attention toute particulière aux détails et en s’appuyant sur la passion de l’excellence. En encourageant plus de 200 employés de l’hôtel à créer la différence, ce sont plus de 300 Cousu main qui ont été répertoriés l’an dernier.
Le jury s’est exclamé devant cette belle initiative à l’échelle humaine! Une femme passionnée par son travail, engagée envers ses pairs, ses collègues et clients.
This award is presented to an individual or team that has demonstrated exceptional community involvement or support of a charitable cause.
Au cours de la dernière année, Jaimy Polman, coordonnateur de la restauration à l’Hôtel InterContinental Montréal, a réalisé plusieurs initiatives écoresponsables dont la création d’un jardin sur le toit, l’introduction du compostage de déchets de restauration, l’utilisation de papier 100% recyclé pour l’impression des menus et le remplacement du lave-vaisselle par une machine plus écologique qui utilise moins d'eau et de savon. Grâce à ces initiatives, le restaurant Osco! est le premier établissement au Québec à être certifié par « Green Restaurant Association ». En août 2014, il est devenu le premier hôtel au Canada à avoir obtenu 3 étoiles dans le cadre de cette certification.
Selon les membres du jury, Jaimy est un excellent ambassadeur autant pour l’hôtel que pour l’environnement. Ses nombreuses réalisations, aussi variées que pérennes, ont mené à des résultats concrets.
This category recognizes the establishment that has most significantly improved accessibility for disabled persons in the past year.
L’amélioration constante des installations et la formation donnée au personnel du Centre Sheraton Montréal permettent aux personnes en situation de handicap de vivre une expérience à la hauteur de leurs attentes. L’établissement figure également parmi les établissements de la Route accessible.
Au-delà du bâti, le jury a porté une attention particulière à l’environnement humain et la prise en charge du bien être des individus. C’est en ce sens que le Centre Sheraton a su se démarquer.